Instituto Português do Desporto e Juventude

1_pcfd2011_ica_fotosite_28abril

16  a  20  Julho

 

 16  Julho (2.ª feira)

Legumes
 Vegetables Soup
Solha à Setubalense(1)(4)(7) c/ batata cozida
Roasted European Plaice in Oven(1)(4)(7) with boiled potato
Empadão de Carne(1)(3)(6)(7)(8)(12)
 Meat Shepperd’s Pie(1)(3)(6)(7)(8)(12)
Bifinhos de Frango c/ Cogumelos(1)(7), arroz(7) e batata frita(7)(12)
 Chicken Steaks with Mushrooms(1)(7), rice(7) eand french fries(7)(12)

Gratinado de Macarrão c/ Ervilhas, Brócolos, Cenoura e Cogumelos(1)(3)(7)
 Roasted Macaroni with Peas, Broccoli, Carrot and Mushrooms(1)(3)(7)

 

17  Julho (3ª feira) 

Lombardo
 Savoy Cabbage Soup
Petinga Frita(1)(4)  c/ arroz de pimentos(7)
 Fried Sprat(1)(4)  with peppers rice(7)
Carne de Porco à Portuguesa(7)(12)(13) c/ batata frita aos cubos(7)(12)
 Fried Pork Meat with Fried Potatoes(7)(12)(13) with fried potato cubes(7)(12)
Strogonoff de Peru(1)(7) c/ arroz de sultanas(5)(7)(8)(12)
 Turkey Stroganoff(1)(7) with sultanas rice(5)(7)(8)(12)
Quiche de Legumes(1)(3)(7)
 Vegetables Quiche(1)(3)(7)

 

18  Julho (4ª feira)

Tomate e Hortelã (c/ pão torrado)(1)
 Tomato and Mint Soup (with toasted bread)(1)
Sardinhas Assadas(1)(4), batata cozida c/ pele e salada mista
 Roasted Sardines(1)(4), boiled skinless potato and mixed salad
Feijoada à Brasileira(1)(6)(7)(12), Forma de arroz(7)
 Casserole with Black Beans, Mixed Pork Meat, Smoked Pork Sausage(1)(6)(7)(12), rice(7)
Vitela Estufada(1) c/ massa espiral(1)(3), brócolos e cenoura cozidos
 Veal Stew(1) with spiral noodles(1)(3), boiled broccoli and carrots
Crepes de Queijo e Espinafres(1)(3)(7) c/ arroz(7) e salada
 Cheese and Ham Crepes(1)(3)(7) with rice(7) and salad

 

19  Julho (5.ª feira)

Canja(1)(3)(4)(6)(7)(9)
 Chicken Soup(1)(3)(4)(6)(7)(9)
Arroz de Moluscos, malandrinho(1)(2)(3)(4)(6)(7)(9)(12)(14)
 Mollusks Rice(1)(2)(3)(4)(6)(7)(9)(12)(14)
Frango à Passarinho c/ batata frita(7)(12)
 Fried Chicken with french fries(7)(12)
Entrecosto Assado(1) c/ arroz(7) e feijão preto(1)(6)(7)(12)
 Roasted Spareribs(1) with rice(7) and black beans(1)(6)(7)(12)
Tomates Recheados(1)(6)(7)(12), arroz branco(7)
 Stuffed Tomatos(1)(6)(7)(12), rice(7)

 

20  Julho (6.ª feira)

Caldo Verde(1)(6)(7)(12)
Cabbage Soup “Caldo Verde”(1)(6)(7)(12)
Bacalhau c/ Natas(1)(4)(7)(12)
Codfish with Sour Cream(1)(4)(7)(12)
Hambúrguer Grelhado c/ Cebola Caramelizada e Cogumelos Salteados(1)(6)(7)(9)(10), arroz(7) e batata frita(7)(12)
Grilled Hamburger with Caramelized Onion and Sautéed Mushrooms(1)(6)(7)(9)(10), rice(7) and french fries(7)(12)
Ervilhas c/ Carne de Porco e Ovos Escalfados(1)(3)(6)(7)(12)
Peas Stew with Spareribs and Poached Eggs(1)(3)(6)(7)(12)
Alho Francês à Brás(3)(7)(13)
Sautéed Leek with Eggs and Potatoes(3)(7)(13)

 

Alergénios: (1) Cerais c/ Glúten; (2) Crustáceos; (3) Ovo; (4) Peixe; (5) Amendoim; (6) Soja; (7) Leite; (8) Frutos de Casca Rija; (9) Aipo; (10) Mostarda; (11) Sésamo; (12) Sulfitos; (13) Tremoço; (14) Moluscos

Allergens: (1) Cereals with Gluten; (2) Crustaceans; (3) Egg; (4) Fish; (5) Peanuts; (6) Soybeans; (7) Milk; (8) Nuts; (9) Celery; (10) Mustard; (11) Sesame seeds; (12) Sulphites; (13) Lupins; (14) Mollusc

Dada a possibilidade de haver variantes nos ingredientes utilizados na confeção, consulte o responsável da unidade para mais informações relativas aos alergénios.

Given the possibility of any components of the meal could have remnants of any allergens and variants of the ingredients used in manufacture, please adviced with the Canteen Manager for more information on allergens.