Instituto Português do Desporto e Juventude

1_pcfd2011_ica_fotosite_28abril

16  a  20  Setembro

 

16  Setembro   (2.ª feira)

Creme de Alho Francês(9)
  Leek Cream(9)
Peixe Assado à Tropical (c/ abóbora, espinafres)(4)(9)(12), batata cozida
  Roasted Fish with Pumpkin and Spinach(1)(4)(9)(12), boiled potato
Iscas de Cebolada(12), batata frita às rodelas
  Fried Pork Liver in Onion Stew(12), crisps potatoes
Frango Corado(1)(12) c/ arroz de legumes(9)
  Roasted Chicken(1)(12) with vegetables rice(7)(9)
Salada da Horta (lentilhas, massa espiral, milho, cenoura, brócolos)(1)(3)(12)
Lentills, Spiral Noodles, Corn, Carrot na Broccoli Salad(1)(3)(12)

 

17  Setembro   (3.ª feira)

Abóbora e Brócolos
  Pumpkin and Broccoli Soup
Tintureira Frita em Farinha de Milho(1)(4) c/ migas de feijão Frade(1)
  Fried Blue Shark Tintureira in Maize Flour(1)(4) with Black-Eyed peas crumbs(1)
Mão de Vaca c/ Grão(1)(3)(6)(7)(12), arroz(7)
  Beef Neat’s Foot Stew with Chickpeas(1)(3)(6)(7)(12), rice(7)
Esparguete à Carbonara(1)(3)(6)(7)(12)
  Carbonara Spaghetti(1)(3)(6)(7)(12)
Soja à Portuguesa (c/ batata frita, coentros, pickles)(1)(6)(8)(12)(13)
  Fried Soya with Fried Potatoes, Coriander and Pickles)(1)(6)(8)(12)(13)

 

18  Setembro    (4.ª feira)

Feijão c/ Lombardo
  Beans Soup with Savoy Cabbage
Filetes de Pescada no Forno c/ Crosta de Broa(1)(4)(12), batata a murro
  Roasted Fish Fillets in Oven with Maize Bread Crust(1)(4)(12), roasted potato
Grelhada Mista (salsicha toscana, entrecosto, febra de porco, morcela)(1)(6)(7)(12) c/ arroz
branco e feijão vermelho guisado(1)(3)(6)(7)(12)
  Mixed Grilled Meats (tuscan sausage, spareribs, pork steak, morcela)(1)(6)(7)(12) with rice and red beans stew(1)(3)(6)(7)(12)
Almôndegas Estufadas ao Natural(1)(6)(9)(10)(12) c/ esparguete(1)(3)
  Meat Balls Stew(1)(6)(9)(10)(12) with spaghetti(1)(3)
Peixinhos da Horta(1)(3) c/ salada Russa(1)(3)(7)(10)
  Green Beans Cake Fried in Batter(1)(3)

 

19  Setembro  (5.ª feira)

Creme de Curgete e Coentros
  Zucchini and Coriander Cream
Bacalhau à Brás(3)(4)(7)(13)
  Sautéed CodFish with Eggs and Potatoes(3)(4)(7)(13)
Frango Estufado na Púcara (c/ bacon)(1)(6)(7)(9)(10)(12), arroz e batata frita
  Chicken Stew with Bacon(1)(6)(7)(12), rice(7) and roasted potato
Pizza à Moda do Chefe(1)(2)(3)(4)(6)(7)(10)(12)(13)
  Chef´s Pizza(1)(2)(3)(4)(6)(7)(10)(12)(13)
Beringela Recheada c/ Feijão Preto, Milho e Brócolo(1)(3)(6)(7)(8)(9)(10)(12), massa lacinhos(1)(3)
  Eggplant Stuffed with Black Beans, Corn and Broccoli(1)(3)(6)(7)(8)(12), bows noodles(1)(3)

 

20  Setembro (6.ª feira)

Feijão Verde e Cenoura
  Green Beans and Carrot Soup
Massinha de Peixe c/ Coentros(1)(2)(3)(4)(6)(7)(9)(10)(12)(14)
  Stew with Noodles and Fish with Coriander(1)(2)(3)(4)(6)(7)(9)(12)(14)
Carne de Porco Assada c/ Ervas Aromáticas(12), batata assada aos gomos e esparregado(1)(7)(9)(12)
  Roasted Pork Meat with Aromatic Herbs(1)(12), roasted potato and spinach purée(1)(7)(12)
Vitela Cozida ao Vapor c/ arroz e legumes
  Steamed Veal with rice(7) and vegetables
Crepes de Legumes(1)(3)(6)(7)(9)(12) c/ arroz
  Vegetables Crepes(1)(3)(6)(7)(9)(12) with rice(7)

 

Alergénios: (1) Cerais c/ Glúten; (2) Crustáceos; (3) Ovo; (4) Peixe; (5) Amendoim; (6) Soja; (7) Leite; (8) Frutos de Casca Rija; (9) Aipo; (10) Mostarda; (11) Sésamo; (12) Sulfitos; (13) Tremoço; (14) Moluscos

Allergens: (1) Cereals with Gluten; (2) Crustaceans; (3) Egg; (4) Fish; (5) Peanuts; (6) Soybeans; (7) Milk; (8) Nuts; (9) Celery; (10) Mustard; (11) Sesame seeds; (12) Sulphites; (13) Lupins; (14) Mollusc

Dada a possibilidade de haver variantes nos ingredientes utilizados na confeção, consulte o responsável da unidade para mais informações relativas aos alergénios.

Given the possibility of any components of the meal could have remnants of any allergens and variants of the ingredients used in manufacture, please adviced with the Canteen Manager for more information on allergens.